Εισαγωγή χαρακτήρων Διεθνούς Φωνητικού Αλφαβήτου

Αν επιθυμεί κανείς να εισαγάγει χαρακτήρες του ΔΦΑ στα κείμενά του εύκολα και γρήγορα από το πληκτρολόγιο μπορεί να κατεβάσει το πρόγραμμα από εδώ και να το εγκαταστήσει στον υπολογιστή του (χρειάζεται να γίνει πρώτα unzip). Μετά όταν περάσετε στα Αγγλικά θα δείτε δίπλα από τη γραμμή της γλώσσας κάτω δεξιά στην μπάρα εργασιών να εμφανίζεται ένα μικρό πληκτρολόγιο. Κάντε κλικ σε αυτό και επιλέξτε United States – Custom.

Η εισαγωγή ενός συμβόλου γίνεται με τη χρήση του <AltGr> (δεξί Alt) βλ. Εικόνα 2 ή με το <Ctrl> για επιπλέον σύμβολα βλ. Εικόνα 3.

AltGr + <Symbol>

Ctrl + <Symbol>

Στη σχετική ιστοσελίδα μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες.

Απόδοση του Διεθνούς Φωνητικού Αλφαβήτου (Δ.Φ.Α.) στα Ελληνικά

Μπορεί κανείς να βρει την απόδοση του Διεθνούς Φωνητικού Αλφαβήτου στα Ελληνικά εδώ. Το Δ.Φ.Α. είναι αλφαβητικό σύστημα φωνητικής επισημείωσης το οποίο δημιουργήθηκε από την Διεθνή Φωνητική Εταιρία για να αποτελέσει μια τυποποιημένη αναπαράσταση των φθόγγων που υπάρχουν στις γλώσσες. Αυτό σημαίνει ότι με το Δ.Φ.Α. μπορούμε να αναπαραστήσουμε την προφορά για κάθε λέξη σε κάθε ανθρώπινη γλώσσα. Το Δ.Φ.Α. ξεκίνησε to 1886 από μια ομάδα άγγλων και γάλλων φωνητικών επιστημόνων με την καθοδήγηση του Paul Passy, αλλά σύντομα επεκτάθηκε με διεθνή συνεργασία. Το Δ.Φ.Α. αποτελείται από 107 σύμβολα που αναπαριστούν σύμφωνα και 31 σύμβολα που αναπαριστούν τα φωνήεντα. Υπάρχουν ακόμη 19 σύμβολα που αναπαριστούν στοιχεία της μελωδίας (υπερτεμαχιακά) όπως η διάρκεια, ο τόνος, ο μελωδικός και δυναμικός τονισμός και ο επιτονισμός.

Τα σύμβολα που χρησιμοποιεί το Δ.Φ.Α. προέρχονται από το λατινικό αλφάβητο, έτσι το Δ.Φ.Α. αξιοποιεί σύμβολα τα οποία είναι σχετικά οικεία. Περαιτέρω επεκτείνει τα σύμβολα των διαφόρων αλφαβήτων με διάφορους τρόπους:

  • Χρησιμοποιώντας μικρά κεφαλαία γράμματα με διαφορετική σημασία από τα μικρά γράμματα για παράδειγμα τα [r] και [r].
  • Αντιστρέφοντας σύμβολα γραμμάτων που ήδη υπάρχουν όπως τα [ɯ], [ɹ], [ə].
  • Με τη χρήση διακριτικών συμβόλων όπως τελείες κάτω από τα γράμματα, άγκιστρα και άλλα σύμβολα όπως [n̩], [d̪], [ä].
  • Πολλά σύμβολα προέρχονται από το ελληνικό αλφάβητο χωρίς πάντα να αναπαριστούν ελληνικούς ήχους όπως [ɸ], [ɣ], [θ].
  • Με τη δημιουργία καινούργιων συμβόλων, φροντίζοντας όμως να μοιάζουν στα ήδη υπάρχοντα όπως [ɰ], [ŋ].

Επισημαίνεται ότι το Δ.Φ.Α. περιλαμβάνει και ένα επιπλέον σύνολο συμβόλων το οποίο επιτρέπει την αναπαράσταση φθόγγων που απαντιούνται σε μη κανονική, παθολογική ομιλία. Οι φωνητικοί όταν συναντούν μια καινούργια γλώσσα έχοντας την κατάλληλη εκπαίδευση στο Δ.Φ.Α. μπορούν –συχνά με την βοήθεια ενός συνεργάτη ομιλητή της καινούργιας γλώσσας– να καταγράψουν του ήχους της.

Γλώσσα χωρίς λέξεις που εκφράζουν αριθμούς;

Ο καθηγητής της γνωσιακής επιστήμης στο ΜΙΤ Edward Gibson υποστηρίζει σε άρθρο του στο περιοδικό Cognition ότι μέλη της φυλής Piraha του Αμαζονίου (βορειοδυτική Βραζιλία) δεν έχουν την έννοια του ‘ενός’ ή οποιουδήποτε άλλου αριθμού στη γλώσσα τους, αλλά χρησιμοποιούν λέξεις που σημαίνουν ‘ορισμένος’, ‘περισσότερος’ για να εκφράσουν την ποσότητα.

Εικόνα 1 Άνδρας από τη φυλή Piraha που συμμετείχε στα πειράματα με βάση τα οποία οι καθηγητές του ΜΙΤ υποστηρίζουν ότι η γλώσσα τους δεν περιέχει αριθμούς (Φωτογραφία Edward Gibson)

Είχε θεωρηθεί ότι η καταμέτρηση είναι κληρονομικό χαρακτηριστικό των ανθρώπων, ωστόσο υπάρχει σύμφωνα με τον Gibson η φυλή αυτή που αποδεικνύει το αντίθετο. Αυτό δεν σημαίνει φυσικά ότι δεν μπορούν να μάθουν να μετρούν.

Είχε βρεθεί σε μελέτη του 2004 ότι η Piraha χρησιμοποιούν το ένα, το δύο και το περισσότερο για καταμέτρηση. Αυτή όμως η διαπίστωση καταρρίπτεται από την νεότερη έρευνα του Gibson όπου φάνηκε ότι στην πραγματικότητα δεν εκφράζονται αριθμοί αλλά σχετικές ποσότητες.

Από http://web.mit.edu/newsoffice/2008/language-0624.html